Volumul de față reprezintă prima traducere în limba română a primei cărți de bucate tipărite pe actualul teritoriu al României.
Cartea mai marchează câteva premiere: este prima carte scrisă de o femeie și tipărită la noi și conține cele mai vechi rețete de sarmale, varză a la Cluj și pâine.
Sosul oaspetelui
Carnea pe care vrei s-o prepari cu sosul oaspetelui pune-o la fiert în apă sărată. Pune la fiert, opăreşte frumos, apoi toarnă înapoi pe carne propria supă strecurată şi lasă să se fiarbă bine. Între timp, să faci sosul în felul următor: într-o ulcea potrivit de mare pune la fiert vin, atâta cât să se potrivească cu cantitatea de carne. Pune în vin o bucată de pâine albă. Acestea trebuie fierte, apoi strecurate printr-o sită. Adaugă miere, struguri de Malvasia, migdale, struguri [stafide] mărunte, mere şi pere, acestea [din urmă] tăiate în felii subţiri. Mai pune piper, ghimber şi şofran şi amestecă bine [toate acestea]. Strecoară de pe carne şi aruncă supa. Toarnă pe carne sosul cu condimente şi lasă să fiarbă bine împreună. Pune pe masă. Este o mâncare foarte frumoasă, mai ales dacă poţi să faci rost de toate mirodeniile.
Găluşte
Pune la fiert găina sau alt fel de carne în apă sărată. Opăreşte când îi vine vremea, adică după ce a dat în clocot. Când pui înapoi la fiert, pune alături şi pătrunjel tăiat bucăţi (vara poţi să pui şi frunzele de pătrunjel). Fărâmiţează şi pune într-un castron nişte miez de pâine, sparge în el vreo patru sau cinci ouă crude de găină, adaugă făină, piper şi şofran. Amestecă până devine tare. Aruncă bucăţi mici din [acest amestec], luate cu o lingură, în apa (sosul) aflat în fierbere şi lasă să se fiarbă bine acolo. Pune pe masă. Este o mâncare bună şi uşor de preparat.
Cărticica meseriei de bucătar. Cartea de bucate tipărită la Cluj în 1695, ed GastroArt
Traducere, studiu introductiv şi note explicative de József Lukács
Editura GastroArt
”Cărticica Meseriei de Bucătar/ Cartea de bucate de la Cluj 1695”, lansare în magazin din Zorilor