Va fi publicat al cincilea volum din traducerea ISTORIEI CLUJULUI de Jakab Elek

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on pinterest
Share on linkedin
Share on email
Share on print

Asociatia Vechiul Cluj va lansa un nou volum din traducerea Istoriei Clujului, carte masiva, putin cunoscuta, scrisa de istoricul clujean Iakab Elek.

Traducerea din limba maghiara i se datoreaza istoricului clujean Varga Attila. Este al cincilea volum din cartea intai a lui Elek pe care Varga il traduce.

Asociația „Vechiul Cluj” va publica si al 7-lea volum din seria „Povești despre Cluj”.

În cartea istoricului Jakab Elek, intitulată „Istoria Clujului”, in  volumul cinci, sunt traduse consemnările istoricului despre Clujul din prima partea a domniei împărătesei Mariei Tereza. Este o continuare a proiectului de traducere a celui de-al treilea tom, apărut la 1888, lucrare care cuprinde istoria Clujului până la 1848.

„Multă lume a citat din această carte, dar puțină lume a citit-o. În ciuda valorii sale, ea a fost publicată o singură dată, și nu a fost niciodată tradusă în limba română. Suntem mândri că am demarat proiectul de traducere în limba română a acestei lucrări monumentale, de importanță majoră pentru istoria Clujului”, a explicat președintele Asociației „Vechiul Cluj”, Sebastian-Iacob Moga.

2 răspunsuri

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.