Scriitorul irlandez care l-a tradus pe Mihail Sebastian: ,,Cred că peisajul românesc s-a schimbat mult în ultimii 20 de ani

Invitatul Librăriei Cărturești, în această lună, în cadrul seriei de întâlniri intitulate ,,Ce mai faci, scriitorule? a fost irlandezul Philip Ó Ceallaigh. Acesta le-a vorbit, joi, clujenilor despre literatură, traduceri, dar și istoria României în perioada comunismului, într-un dialog cu Bogdan Odăgescu.

Continue Reading